道德经新解

  伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

  自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁適为容!

  其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

  焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。

 

  我有三宝,持而保之。

  [题解]

  南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。

  一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。

  这诗写一个妇人思念她的从军远征的丈夫。她想象丈夫执殳前躯,气概英武,颇有一些骄傲之感,但别后刻骨的相思却是够受的。在她寂寞无聊的生活里,那相思不但丢不开,甚至倒成为她宁愿不丢开的东西了。

  南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。

  圣人以慈、俭、不敢为天下先为宝。此三宝,皆体道而得,为人生之至宝,当终生持而不失。慈,即仁慈。爱人之心,恻隐之心,皆慈之德。俭,即节约。节约而不奢侈,收敛自我而不放纵欲望,顺乎道义而有所节制,乃俭之德。不敢为天下先,即以礼为德。守静谦下,进退有节,不锋芒毕露,不以自我为主宰,乃礼之德。老子三宝,实为儒家仁、义、礼三德,只是道家三宝是顺其自然合乎客观规律的。儒家三宝虽不乏客观成分,但是却有着太多的主观规定性。通观下文,老子是从用兵的角度来论述三宝的。

  [注释]

  南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

  慈,故能勇;

  1、伯:或是男子的表子。女子也可以叫她的爱人为“伯”、“叔”。“朅(怯qiè)”:见《硕人》篇注。

  [注释]

  俭,故能广;

  2、桀(杰jié):本义是特立貌,引申为英杰。

  1、南:南山。樛(揪jiū):树枝下曲。

  不敢为天下先,故能成器长。

  3、殳(殊shū):兵器名,杖类,长一丈二尺,用竹制成。

  2、藟(lěi):葛类。累:系。

  今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!

  4、前驱:在前导引。

  3、只:助词。

银河在线注册,  慈,可以使士兵勇猛;俭,必然兵足将广;不敢为天下先,则因礼贤下士,懂得用兵之道而成为军队的首长。慈是强调仁爱之心,知爱则知恨,爱得真切则恨得深切,恨深则勇往直前。俭是强调用兵须小心谨慎,恪守道义,切莫乘一时之勇,以牺牲为代价,懂得爱兵才懂得用兵。不敢为天下先则强调在关键时刻应以守为攻,以退为进。倘若“舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先”,乃兵家之大忌,完全违背了作战规律,必败无疑。

  5、蓬:草名。蓬草一干分枝以数十记,枝上生稚枝,密排细叶。枝后往往在近根处折断,遇风就被卷起飞旋,所以叫“飞蓬”。这句是以飞蓬比头发散乱。

  4、履:禄。

  夫慈,以战则胜,以守则固。

  6、膏沐:指润发的油。

  5、荒:掩覆。

  天将救之,以慈卫之。

  7、適(迪dí):悦。谁適为容:言修饰容貌为了取悦谁呢?

  6、将:扶助。

  以仁慈之心指导战争,不以牺牲为代价,始终保持优势兵力,这样一来,战则胜,守则固。“天将救之,以慈卫之”,不是说上天可以伸出救援之手,而是说仁慈之德合乎天地之道,合道则胜,违道则败。坚守仁慈之德,是立于不败之地的根本保证。

相关文章